Page 5 - Rivista 31
P. 5

ITALIANO
                                                                                         A STRANIERI



                                    SEZIONE MONOGRAFICA


                   MOTIVAZIONE E SVILUPPO DELLE COMPETENZE LESSICALI
             NELLA SCRITTURA DI SLOGAN PUBBLICITARI IN ITALIANO L2/LS

                                                      Fabiana Rosi - Università di Trento


             1.  Introduzione                              a ricercare sinonimi e contrari delle parole degli input,
                                                           con un lavoro di riscrittura di testi pubblicitari, in cui
               La produzione scritta è un’abilità complessa da in-  lo scopo, i destinatari, la tipologia testuale sono ben
            segnare, e da acquisire, nella prima lingua (L1), e an-  chiari e noti agli studenti di tutte le L1 e tutti i livelli di
            cora di più in una lingua seconda (L2) o straniera (LS).   competenza.
            L’apprendente deve selezionare i contenuti del testo,
            gli elementi linguistici per esprimerli, sia grammaticali   2.  La didattica della scrittura attraverso
            sia lessicali, la forma pragmaticamente più adeguata a   i messaggi pubblicitari
            raggiungere lo scopo della comunicazione. In questo
            processo complesso e articolato, sono quindi molte le   2.1.  Strategie per aumentare
            competenze che entrano in gioco. Tra queste, il pre-  la motivazione
            sente studio si concentra in particolare sullo sviluppo
            delle competenze lessicali che guidano l’apprendente   Motivare  gli  apprendenti  L2/LS  a  scrivere  è  una
            a selezionare le parole più adatte e comunicativamen-  delle  sfide  principali  della  didattica  della  scrittura,  in
            te efficaci per indicare i referenti pertinenti per il mes-  quanto è un’abilità complessa e impegnativa, che non
            saggio da veicolare.                           è semplice per il docente rendere interessante e parte-
               Lo  sviluppo  delle  competenze lessicali  viene pro-  cipata (Novello 2021). Una proposta efficace in quanto
            posto con una metodologia basata sull’approccio les-  motivante per gli studenti è il coinvolgimento in attività
            sicale (Lewis 1993) e sul lessico mentale (Miller 1991;   di scrittura di testi che abbiano caratteristiche tali da
            Aitchison 1994), due teorie che si stanno riconoscen-  renderli graditi, divertenti e, almeno all’apparenza, non
            do sempre più come fondamentali per la didattica del   impegnativi. Una tipologia testuale che corrisponde a
            lessico (Casadei, Basile 2019). In linea con l’approccio   questi criteri è il messaggio pubblicitario, sia il manife-
            lessicale,  le  parole  vengono  presentate  in  contesto:   sto a stampa sia lo spot audiovisivo, che non a caso vie-
            sono fornite agli apprendenti non nella loro forma les-  ne impiegato da tempo con successo nell’educazione
            sematica, da citazione del dizionario, come il maschi-  linguistica (Diadori 1990, Santipolo 1994; Benucci 2007;
            le singolare per i nomi e gli aggettivi o l’infinito per i   Desideri  2008,  2010,  2021;  Sergio  2020).  I  messaggi
            verbi, bensì in combinazioni reali con altre parole, che   pubblicitari  sono  infatti  contraddistinti  da  peculiarità
            mettano in evidenza le proprietà grammaticali e distri-  linguistiche, semiotiche, cognitive, extralinguistiche ed
            buzionali delle parole stesse. In accordo con la teoria   emotivo-affettive che li fanno risultare particolarmente
            del lessico mentale, l’arricchimento del bagaglio lessi-  adatti ed efficaci per la didattica della lingua, nelle sue
            cale non viene perseguito dal docente con la richiesta   componenti sia lessicali sia grammaticali, e della cultu-
            di memorizzare liste di parole, ma con la presentazione   ra, suscitando confronti interculturali fra la L2/LS e le
            di testi che contengano parole appartenenti agli stessi   lingue del repertorio linguistico degli apprendenti (Rosi
            campi semantici o parole fra cui intercorre una rela-  in stampa). Le peculiarità linguistiche dei messaggi pub-
            zione semantica paradigmatica, quale la sinonimia o   blicitari funzionali all’educazione linguistica sono costi-
            l’opposizione,  per favorire la  costruzione  del  lessico   tuite dalla brevità, creatività, autenticità ed eterogenei-
            mentale in L2 o LS.                            tà. I messaggi pubblicitari sono spesso composti solo da
               A  partire  da  questi  fondamenti  teorici,  si  sono   uno slogan di poche parole, in alcuni casi accompagna-
            elaborate e sperimentate alcune attività didattiche di   to da altri enunciati brevi di apertura (head-line), chiu-
            scrittura  mirate  all’ampliamento  lessicale  di  appren-  sura (base-line) o informativi (body-copy) nei manifesti
            denti di italiano L2/LS, particolarmente adatte al con-  a stampa, o da brevi dialoghi, ma sempre più spesso
            testo di apprendimento universitario. Le attività invi-  da  immagini  e  musica,  negli  spot  audiovisivi  (Capoz-
            tano gli studenti a scrivere slogan di testi pubblicitari,   zi 2008). Tale brevità del testo permette di leggerlo o
            parafrasando  o trasformando  i messaggi pubblicitari   ascoltarlo più volte senza perdere l’attenzione e offre al
            offerti come input. Gli apprendenti sono così motivati   docente contesti chiari per la focalizzazione di specifici

                                                                                                         3
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10