Page 11 - Rivista 31
P. 11
ITALIANO
A STRANIERI
Delle due attività, risulta più motivante, seppure Perugia, Guerra, pp. 173-199.
più difficile, la ricerca di contrari. Questa attività pro- Desideri P., 2010, La pubblicità identitaria per l’appren-
duce come output slogan che divertono e sorprendo- dimento dell’italiano L2/LS. In Caon F. (a cura di), 2010,
no dal momento che sovvertono le strategie retoriche Facilitare l’apprendimento dell’italiano L2 e delle lingue
di manipolazione e persuasione tipiche della pubbli- straniere, Torino, UTET, pp. 142-152.
cità in ogni cultura (Ricci Garotti 2021), che sono ben Desideri P. (a cura di), 2021, Parla la pubblicità, Bologna,
I libri di Emil.
chiare, anche se in forma inconscia, agli apprendenti Diadori P., 1990, Il video nella classe di lingua: sfruttamen-
di qualunque L1 e livello di competenza linguistica in to didattico dello spot pubblicitario, «Civiltà Italiana», XV,
italiano L2/LS. Se gli slogan originali esaltano il prodot- pp. 19-40.
to reclamizzato e sono composti da parole iperboliche Dörnyei Z., 2001, Motivational Strategies in the Language
per lo più di accezione positiva, gli slogan che conten- Classroom, Cambridge, Cambridge University Press.
gono parole ad esse contrarie si contraddistinguono Janich N., 2010, Die Sprache der Werbung. Ein Arbeits-
per termini con accezione negativa e dispregiativa, che buch, Tubingen, Narr.
è controintuitivo incontrare in un testo pubblicitario. Lewis M., 1993, The Lexical Approach, Hove, Language
La familiarità degli apprendenti con questa tipologia Teaching Publications.
testuale, pervasiva nella comunicazione online e dei Lombardi Vallauri E., 2019, La lingua disonesta. Contenuti
mass media, li avvicina dunque al testo pubblicita- impliciti e strategie di persuasione, Bologna, Il Mulino.
Miller G.A., 1991, The science of words, New York, Scientif-
rio e alle sue dinamiche compositive, che creano un ic American Library.
contesto efficace per il coinvolgimento affettivo degli Novello A., 2021, Stimolare la scrittura didattica creativa
apprendenti e per l’incremento della loro motivazione in lingua straniera, anche a distanza, «Aggiornamenti»,
all’apprendimento, nonché per l’arricchimento delle 12, pp. 25-29.
loro competenze lessicali. Packard V., 1957, Hidden Persuaders, New York, D. McKay Co.
Ricci Garotti F., 2013, Passione o leggerezza? Un’analisi
Riferimenti bibliografici contrastiva tra pubblicità tedesche e italiane, «Analisi Lin-
Aitchison J., 1994, Words in the mind: an introduction to guistica e Letteraria», 21, pp. 5-18.
the mental lexicon, Oxford, Blackwell. Ricci Garotti F., 2021, La lingua scortese della pubblicità e
Arcangeli M., 2008, Il linguaggio pubblicitario, Roma, Ca- della propaganda, Franco Angeli, Milano.
rocci. Rosi F. (2022), Pubblicità e promozione del territorio
Bagna C., Gallina F., Machetti S., 2018, L’approccio del Lin- nell’insegnamento dell’italiano L2/LS: il caso del Trentino,
guistic Landscape applicato alla didattica dell’italiano L2 «Lingua e Nuova Didattica», 2-2022, pp. 37-49.
per studenti internazionali. In Coonan C.M., Bier A., Balla- Rosi F., in stampa, L’educazione linguistica attraverso la
rin E. (a cura di), 2018, La didattica delle lingue nel nuovo pubblicità: vantaggi e metodi, «Rassegna Italiana di Lin-
millennio. Le sfide dell’internazionalizzazione, Venezia, Ca’ guistica Applicata»., 53.
Foscari, pp. 219-231. Santipolo M., 1994, Pubblicità come ponte: una proposta
Basile G., 2019, Il lessico come sistema: relazioni semanti- per l’educazione linguistica nella scuola media, «Scuola e
che e polisemia. In Casadei F., Basile G. (a cura di), 2019, Lingue Moderne», 9, pp. 271-276.
Lessico ed educazione linguistica, Roma, Carocci, pp. 41-71. Sergio G., 2020, Pubblicità maestra: il potenziale linguisti-
Benucci A., 2007, Lingue straniere e pubblicità: pubblicità co e culturale della pubblicità nell’insegnamento dell’ita-
televisiva e insegnamento dell’italiano. In Cardona M. (a liano L2, «Italiano LinguaDue», 12, pp. 186-199.
cura di), 2007, Vedere per capire e parlare. Il testo audiovi-
sivo nella didattica delle lingue, Torino, UTET, pp. 107-136. Piazza Mincio, Fontana delle Rane,
Capozzi M.R., 2008, La comunicazione pubblicitaria. Aspet-
ti linguistici, sociali e culturali, Milano, Franco Angeli. Quartiere Coppedè, Roma
Capozzi M.R., 2013, La comunicazione pubblicitaria. Aspet-
ti linguistici, sociali e culturali (nuova versione aggiornata),
Milano, Franco Angeli.
Cardona M., 2010, Il ruolo della memoria nell’apprendi-
mento delle lingue, Torino, UTET.
Casadei F., Basile G. (a cura di), 2019, Lessico ed educazio-
ne linguistica, Roma, Carocci.
Consiglio d’Europa, 2020, Common European Framework
of Reference for Languages: learning, teaching, assess-
ment - Companion Volume, Strasburgo, Council of Europe
Publishing.
Desideri P., 2008, Pubblicità paremiologica e italiano L2:
lingua e cultura in contesti didattici. In Mollica A., Dolci R.,
Pichiassi M. (a cura di), 2008, Linguistica e glottodidattica,
9